Percy Shelley (1792-1822): Love’s Philosophy

The fountains mingle with the river
And the rivers with the ocean,
The winds of heaven mix for ever
With a sweet emotion;
Nothing in the world is single, 5
All things by a law divine
In one another’s being mingle—
Why not I with thine?
 
See the mountains kiss high heaven,
And the waves clasp one another; 10
No sister-flower would be forgiven
If it disdain’d its brother;
And the sunlight clasps the earth,
And the moonbeams kiss the sea—
What are all these kissings worth, 15
If thou kiss not me?

enkele vertalingen:

to clasp: omvatten
to mingle: zich vermengen
to disdain: minachten

Advertenties

~ door wernermaes op 4 april 2008.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

 
%d bloggers liken dit: